|
 |
|
|
Patricia Grace |
Patricia Grace, a Maori writer of novels, short stories, and children's books is one of New Zealand best known authors. Her works include three very successful books: Potiki (1986), Cousins (1992) e Tu (2004). She currently lives in Hongoeka Bay, Plimmerton. Grace was awarded the Distinguished Companion of The New Zealand Order of Merit in the 2007 Queen's Birthday Honours. She is the 2008 recipient of the prestigious biennial Neustadt International Prize for Literature. |
Patricia Grace è una delle più note e lette scrittrici neozelandesi e è anche una delle protagoniste del rinascimento culturale maori iniziato nei primi anni 70 del secolo scorso e comprendente tra gli altri Keri Hulme (the bone people, 1983), Witi Ihimaera e Alan Duff (Once Were Warriors, 1990). La Grace oltre a raccolte di novelle e racconti per bambini ha scritto diversi romanzi, e tra questi particolare fortuna hanno avuto Potiki (1986), Cousins (1992) e Tu (2004). Nel 2006 ha vinto il premio Prime Minister's Awards for Literary Achievement per la narrativa e nel 2008 il Neustadt International Prize for Literature. |
Witi Ihimaera |
Witi Ihimaera became the first Maori novelist with Tangi in 1973. He has subsequently developed a continuing career in the novel as well as short story, play and opera (including an opera on Galileo). He is also a Professor of English and Distinguished Creative Fellow in Maori Literature at the University of Auckland. His latest book is Ask The Posts of the House (2007), longlisted for the Frank O'Connor International Short Story Award. He has edited eight anthologies of contemporary Maori literature, including Get On The Waka (2007), and recently completed rewriting his novel The Matriarch (1986) in fulfilment of his aim to rewrite all five of his first published works; his next writing commitment is a screenplay adaptation of The Matriarch. Recently one of his novels, The Whale Rider (1988) was adapted for film and released in Italy under the title La ragazza delle balene. He lives in Auckland. |
Witi Ihimaera è stato il primo romanziere maori con il romanzo Tangi del 1973. In seguito ha intrapreso la carriera di scrittore con grande successo nazionale e internazionale. Ha pubblicato numerosi romanzi, raccolte di novelle, libretti d'opera, una commedia, numerosi testi in volumi di fotografie della Nuova Zelanda. Il suo ultimo libro è Ask the Posts of the House (2007) finalista al premio letterario Frank O'Connor International Short Story Award. Ha curato l'edizione di otto antologie di letteratura maori contemporanea, tra cui Get On The Waka (2007). Recentemente ha compleatato la seconda versione del suo romanzo The Matriarch (1986), parte del progetto di riscrivere i suoi primi cinque libri. In programma ha anche la sceneggiatura per lo schermo di The Matriarch. Recentemente il suo romanzo The Whale Rider (1988) è stato adattato per il cinema e anche tradotto in italiano col titolo La ragazza delle balene. Vive a Auckland. |

Áine O'Healy
|
Aine O'Healy holds a PhD in Italian from the University of Wisconsin. She has been Professor of Italian and Director of the Humanities Program at Loyola Marymount University in Los Angeles since 1998. She is author of numerous significant works on contemporary Italian literature, cinema and cultural studies.
Her most recent publications include Transnational Feminism in Film and Media(Co-edited with Katarzyna Marciniak and Anikó Imre, New York: Palgrave, 2007), a book on national identity, sexual difference, and discourses of the transnational in contemporary Italian cinema; and “Hospitality, Humanity and the Detention Camp: Envisioning Migration in Contemporary Italian Cinema”, published by the International Journal of the Humanities (2006), an article in which she examined the cinematic representation of clandestine immigration in contemporary Italy. Aine O’Healy is currently co-editing a special issue of Feminist Media Studies titled Transcultural Mediations and Transnational Politics of Difference. |
Aine O'Healy ha conseguito un Dottorato in Italiano all'Università del Wisconsin e dal 1998 è Professore ordinario di Italiano e Direttore del programma di Studi Umanistici all'Università Loyola Marymount di Los Angeles.
È autrice di importanti studi sul cinema, la letteratura e la cultura dell’Italia contemporanea.
Le sue pubblicazioni più recenti includono Transnational Feminism in Film and Media (in collaborazione con Katarzyna Marciniak e Anikò Imre, New York: Palgrave, 2007), un libro sull'identità nazionale, le differenze di genere e i diversi processi della transnazionalità nel cinema italiano contemporaneo; e l’articolo “Hospitality, Humanity and the Detention Camp: Envisioning Migration in Contemporary Italian Cinema” (apparso nel 2006 sulla rivista International Journal of the Humanities) che analizza la rappresentazione dell'immigrazione clandestina in Italia nel cinema contemporaneo.
Attualmente sta curando un'edizione speciale di Feminist Media Studies dal titolo Transcultural Mediations and Transnational Politics of Difference. |

Graziella Parati
|
Graziella Parati is Professor of Italian and Comparative Literature at Dartmouth College, NH, USA, where she teaches courses in nineteenth- and twentieth-century Italian culture, Italian American Culture and Women's and Gender Studies.
Parati has been one of the first scholars in the US to respond to the new multiculturalism in Italy, researching and publishing extensively on what she has defined as “Italophone literature”. In Mediterranean Crossroads: Migration Literature in Italy (1999), Parati offered a collection of translated pieces from recent immigrant literature. In Migration Italy: The Art of Talking Back in A Destination Culture (2005), by looking at migrant literature and cinema, Parati examined immigration to Italy in the past twenty years, exploring the processes of cultural hybridization that have occurred. More recently, in 2007, she edited with Marie Orton the volume Multicultural Literature in Contemporary Italy, which contains short stories and selections from books that explore representation of otherness in contemporary Italian culture. Her book The Cultures of Migration: Diverse Trajectories and Discrete Perspectives, co-edited with Anthony Tamburri, is forthcoming with Farleigh Dickinson UP. |
Graziella Parati è professore ordinario di italiano e letteratura comparata a Dartmouth College, NH, USA, dove insegna corsi di letteratura e cultura italiana moderna e contemporanea, cultura italo-americana e studi di genere.
Graziella Parati è stata fra i primi studiosi negli Stati Uniti ad esplorare la nuova realtà multiculturale italiana, attraverso pubblicazioni, traduzioni, edizioni di testi e partecipazione a convegni. Fra le sue pubblicazioni sul tema della letteratura italofona, spiccano Mediterranean Crossroads: Migration Literature in Italy (1999), una raccolta di testi di scrittori migranti tradotti in inglese; Migration Italy: The Art of Talking Back in A Destination Culture (2005), un’analisi del processo di ibridazione culturale avvenuto negli ultimi decenni in Italia; e Multicultural Literature in Contemporary Italy (curato insieme con Marie Orton), che contiene una serie di brani che esplorano la rappresentazione dell’alterità nella cultura italiana contemporanea. Di prossima uscita il volume The Cultures of Migration: Diverse Trajectories and Discrete Perspectives (curato con Anthony J. Tamburri). |
> Back
|
|
|